Aucune traduction exact pour بشكل مقنع

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe بشكل مقنع

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die Palästinenser müssten jetzt mit konkreten Maßnahmen die Sicherheit Israels gewährleisten, sagte Obama. Dabei habe es zwar Fortschritte gegeben, es sei aber noch nicht überzeugend deutlich geworden, dass die Palästinenser wirksam ihre Grenzen kontrollieren könnten.
    فضلاً عن ذلك قال أوباما أنه على الفلسطينيين الآن أن يضمنوا أمن إسرائيل بإجراءات ملموسة. كان هناك أوجه تقدم أُحرزت في هذا الخصوص إلا أنه ليس من الواضح حتى الآن أن الفلسطينيين يمكنهم بشكل مقنع فرض مراقبة فعالة على حدودهم.
  • Die Sanierung des Nigerdeltas bietet Nigeria, derÖlindustrie und der internationalen Gemeinschaft eine ideale Gelegenheit, überzeugend zu zeigen, dass ein neues Zeitalterangebrochen ist.
    إن تنظيف دلتا النيجر يوفر فرصة مثالية بالنسبة لنيجريا،وصناعة النفط، والمجتمع الدولي للتأكيد بشكل مقنع على بزوغ عصرجديد.
  • Und schließlich verspricht die grüne Wirtschaft einenÜberschuss an grünen Arbeitsplätzen. Aber die wirtschaftliche Forschung zeigt auf überzeugende Weise, dass Subventionen zwarzusätzliche Arbeitsplätze kaufen können, aber letztlich über Steuererhöhungen finanziert werden müssen, denen an anderer Stelleebenso viele Arbeitsplätze zum Opfer fallen.
    اخيرا ، ان الاقتصاد البيئي يعد باعداد كبيرة من الوظائفالبيئية ولكن الابحاث الاقتصادية تظهر بشكل مقنع انه بينما يمكن للدعمالمالي ان يساعد في خلق وظائف اضافية فإنه في نهاية المطاف يجب ان يتمتمويلها بالمزيد من الضرائب مما يؤدي الى خسارة عدد مماثل من الوظائففي اماكن اخرى.
  • Darin wird überzeugend dargestellt, dass allevorgeschlagenen Maßnahmen mit signifikanten Kosten verbundensind.
    فقد أوضح بشكل مقنع أن كل العلاجات المقترحة تأتي بتكاليفكبيرة.
  • Er sollte darüber nachdenken, wie er – lebendig undmitreißend – die Grundsätze vermitteln kann, die seine Entscheidungen bisher geleitet haben und dadurch einen Weg in Amerikas Zukunft weisen.
    وينبغي له أن يفكر في الكيفية التي ينبغي له أن يعبر بها ــبشكل واضح ومقنع ــ في المبادئ التي وجهت اختياراته حتى الآن، والتيتحدد مسار مستقبل أميركا.
  • Reich beschreibt auch überzeugend den Teufelskreis, wofallende Löhne die Konsumentennachfrage unterminieren und dadurchwiederum zum Rückgang der Produktion führen – was die US- Wirtschaftanfällig gemacht und zu sozialer Instabilität geführt hat.
    كما يصف رايخ بشكل مقنع "الحلقة المفرغة" ــ حيث تقوض الأجورالهابطة الطلب الاستهلاكي وتؤدي بدورها إلى انكماش الناتج ــ التيجعلت اقتصاد الولايات المتحدة هشاً وزادت من حدة عدم الاستقرارالاجتماعي.
  • Insbesondere in den ehemaligen britischen Kolonien,darunter an erster Stelle den jüngst unabhängig gewordenenafrikanischen Staaten, waren sie sehr überzeugend.
    وكانوا مقنعين بشكل خاص في المستعمرات البريطانية السابقة،ولاسيما في الدول الأفريقية التي نالت استقلالها حديثا.
  • Ich habe hier die Führung, Vincent, ebenso wie auch ich der König des Labors bin.
    بشكل مُقنِع سبب كُلّ تلك الدِمــاء
  • Wie ich sagte... bevor ich so überzeugend unterbrochen wurde...
    ....بينما كُنْتُ أَقُول ....قبل أن اقاطعُ بشكل مُقنع
  • Ich kann mich nicht selbst überzeugend peitschen.
    و حتى أنا لا أستطيع جلد نفسي بشكل مقنع